[차한잔] 부모님대화중 처음 들어본 일본어
많이 바뀌긴 했지만 연세드신 분들은 일본어혼용이 아직 많죠.
애를 들어 스봉/오봉/빠께스등등 말이죠.
어제 차안에서 부모님이 대화중에 어떤 분이 아프시다는데 증상을 들어보니 항문탈장을 이야기하는데 이걸 일본어로 표현하시더라구요.
그 단어나 상황이 어찌나 웃긴지....ㅎㅎㅎ
혹시 이 단어를 아시는 분 계신가요?
5글자였던거 같은데...
You Go We Go
댓글에 덧글이 없다고해서 노여워하거나 슬퍼하지마세요..^^
댓글에 덧글이 없다고해서 노여워하거나 슬퍼하지마세요..^^
45
댓글
댓글 남기기
로그인 후 댓글을 남기실 수 있습니다.
| 글쓰기 |





그런 고차원적인 용어도 일본어로 하신다니. 엘리트 시군요.